Gerardo Caballero
      arquitecto

 

      Por / By  Alejandro Lapunzina


El realismo poético de Gerardo Caballero


De las muchas y notables características que exhibe la obra de Gerardo Caballero, hay dos que sobresalen: el realismo franco con el cual confronta la tarea encomendada, y la poesía sutil y deliberada de su propuesta arquitectónica. No hay que confundirse. Realismo no significa complacencia o mera aceptación de la situación presentada, y por poesía no entendemos lo caprichoso y accesorio, ni estridencias lingüísticas o formales. Lo que propone Caballero es bien distinto: realismo y poética están íntimamente ligados, alimentándose mutuamente para generar una propuesta arquitectónica rica y trascendente.

(ver artículo completo)

 

Gerardo Caballero's Poetic Realism


Out of the numerous and remarkable features that characterize Caballero's work, there are two that best depict his work: the frank realism he resorts to in order to accomplish his work, and the subtle and deliberate poetry of his architectural proposal. No misunderstanding. Realism does not mean complacency or mere acceptance of a given situation. And poetry suggests neither caprice nor linguistic stridency.

(see complete article)

 

      Por / By  Diego Arraigada


Las casas de pueblo de Gerardo Caballero


1
Existen en el paisaje propio del campo y de los pueblos del interior ciertas casas con fachadas de una simplicidad absoluta, casi siempre anónimas y antiguas, muchas veces sin siquiera revoque. Existen también ciertas construcciones utilitarias diseminadas en la vastedad de la geografía cuya sabia y precisa materialización nos seduce profundamente. En estas casas y estas construcciones no se halla el menor indicio de algo pretencioso y no existe exhibicionismo alguno. Sin embargo transmiten una belleza y orgullo que nos conmueve: el de ser lo que son.

(ver artículo completo)

 

Gerardo Caballero's Town Dwellings


1
In the typical landscape of the countryside and provincial towns of Argentina, there are certain houses which have facades of absolute simplicity. Most of them are ancient and anonymous. Quite a few of them do not even have cladding. There are also certain utilitarian constructions whose wise and precise materialization is deeply enticing. They are scattered in the vastness of the geography. In these houses and in these constructions there is no single trace of pretentiousness nor exhibitionism. However, these houses and constructions transmit a moving beauty and pride, which consists of being exactly what they are.


(see complete article)

 

      Por / By  Adrián Luchini


Gerardo en apuros

Los dibujos se suceden y yo veo palabras, colores, escucho los rumores de las cosas y confundidas con los trazos del arquitecto.
Gerardo Caballero, amigo, colega, coterráneo, habla con elocuencia de una Arquitectura que siempre se asoma con fuerza y poesía, con sutileza y con devoción, con esa mezcla difícil de humildad y holgura que solo el talento verdadero puede producir.


(ver artículo completo)

 

Gerardo´s predicament

I see words and colors as drawings go by, and I hear rumors mixed up with the strokes of an architect.
Gerardo Caballero, friend, colleague and fellow countryman, eloquently speaks of an Architecture that rises with force and poetry, with subtlety and devotion, with a weird mixture of humbleness and looseness, which only true talent can produce.

(see complete article)

 

      Por / By  Pablo Rozenwasser


Vivir dibujando...

Cuando fui invitado a escribir esta introducción, no supe si debía escribir sobre la persona, o sobre la obra, Que es mas importante?
Probablemente para la historia de la arquitectura la obra, creo sin embargo que en el caso de Gerardo, obra y persona son una sola cosa, o uno no puede entender una sin analizar la otra.
Tengo la suerte de compartir con Gerardo, su triple condición de Arquitecto, Profesor y Persona.


(ver artículo completo)

 

To live a life filled with drawings......

When I was invited to write this introduction, I could not decide whether to write about the person or about the work. Which is more important?
Probably, the work is more important to the history of architecture. However, I believe that in Gerardo's case, the person and the work are one and the same thing: the whole can not be understood without analyzing its constituting parts.
I am fortunate to share with Gerardo his three facets: the Architect, the Professor and the Person.


(see complete article)